เกียวโตพาสเทล วันซีดจางในยุคโควิด-19
แม้เกียวโตจะเคยเป็นหมุดหมายสำคัญสำหรับนักท่องเที่ยวกับทั่วโลก แต่เมื่อการเดินทางข้ามประเทศหยุดชะงัก เพราะการแพร่ระบาดของโรคโควิด-19 สีสันของเมืองใหญ่แห่งนี้ก็ดูจะซีดจางลงไปไม่น้อย มาร่วมสำรวจอดีตเมืองหลวงแห่งแดนอาทิตย์อุทัยในวันไร้นักท่องเที่ยว
PASTEL KYOTO : THE PALE DAYS IN THE AGE OF COVID-19
Kyoto has been well regarded as being one of the must visit destinations for tourists all over the world. But when the pandemic forces us to cancel our vacation plans, the colours of this city start to wane and become paler. Join us as our Spirit of Asia team will explore this Japanese former capital during the day without tourists.
ติดตามเรื่องราวได้ใน Spirit of Asia ตอน เกียวโตพาสเทล วันซีดจางในยุคโควิด-19 วันอาทิตย์ที่ 31 กรกฎาคม 2565 เวลา 16.30 - 17.00 น. ทางไทยพีบีเอส รับชมออนไลน์ทาง www.thaipbs.or.th/Live และสามารถเลือกรับชมด้วยเสียงภาคภาษาอังกฤษ คลิก Setting ไปที่ Audio Track เลือกเสียง ซาวด์แทร็ก
เกียวโตพาสเทล วันซีดจางในยุคโควิด-19
แม้เกียวโตจะเคยเป็นหมุดหมายสำคัญสำหรับนักท่องเที่ยวกับทั่วโลก แต่เมื่อการเดินทางข้ามประเทศหยุดชะงัก เพราะการแพร่ระบาดของโรคโควิด-19 สีสันของเมืองใหญ่แห่งนี้ก็ดูจะซีดจางลงไปไม่น้อย มาร่วมสำรวจอดีตเมืองหลวงแห่งแดนอาทิตย์อุทัยในวันไร้นักท่องเที่ยว
PASTEL KYOTO : THE PALE DAYS IN THE AGE OF COVID-19
Kyoto has been well regarded as being one of the must visit destinations for tourists all over the world. But when the pandemic forces us to cancel our vacation plans, the colours of this city start to wane and become paler. Join us as our Spirit of Asia team will explore this Japanese former capital during the day without tourists.
ติดตามเรื่องราวได้ใน Spirit of Asia ตอน เกียวโตพาสเทล วันซีดจางในยุคโควิด-19 วันอาทิตย์ที่ 31 กรกฎาคม 2565 เวลา 16.30 - 17.00 น. ทางไทยพีบีเอส รับชมออนไลน์ทาง www.thaipbs.or.th/Live และสามารถเลือกรับชมด้วยเสียงภาคภาษาอังกฤษ คลิก Setting ไปที่ Audio Track เลือกเสียง ซาวด์แทร็ก