***รายการ Koyori Season 2 ออกอากาศในระบบเสียงสองภาษา (ไทย - อังกฤษ) The program will be available in a dual language system (Thai and English).
รูปลักษณ์ที่สะดุดตาอาจเป็นปัจจัยสำคัญที่ช่วยดึงดูดให้ลูกค้าหันมาสนใจตัวผลิตภัณฑ์ แต่หากประโยชน์ใช้สอยไม่ตอบโจทย์สำหรับผู้ใช้งานแล้ว ความสวยงามหวือหวาก็คงไม่มีความหมายเท่าที่ควร ผลิตภัณฑ์ของกลุ่มเสื้อผ้าชนเผ่ามูเซอดำ บ้านลุกข้าวหลาม อำเภอปางมะผ้า จังหวัดแม่ฮ่องสอน และกลุ่มผลิตภัณฑ์จากหญ้าแฝก บ้านแกใหม่ อำเภอภูซาง จังหวัดพะเยา จะตอบโจทย์ผู้ซื้อยุคใหม่หรือไม่อย่างไร
Eye - catching appearances are somehow a key element that helps make the products more noticeable. But it would mean nothing if the products could not satisfy the customers well. Stay tuned for this episode of Koyori Season 2 to see if the products of Team Black Lahu Handicrafts from Ban Luk Khao Lam, Pang Mapha district, Mae Hong Son and Team Vetiver Grass Ban Kae Mai from Phu Sang District of Phayao can meet the customers’ demands in this modern day and age.
ติดตามรายการ koyori หลอมรวม สืบสาน งานหัตถศิลป์ วันพฤหัสบดีที่ 30 มิถุนายน 2565 เวลา 17.30 - 18.00 น. ทางไทยพีบีเอส หรือรับชมผ่านทีวีออนไลน์ทาง www.thaipbs.or.th/live Please stay tuned with "Koyori Season 2" on June 30th, 2022 at 05.30 - 06.00 PM. (Bangkok, GMT +7)
แท็กที่เกี่ยวข้อง:
koyori หลอมรวม สืบสาน งานหัตถศิลป์
ผลิตภัณฑ์จากบ้านบนดอยสู่บ้านในเมือง
Products from Doi House to City Home
มุมรื่นรมย์ในยุค New Normal
Corners of Pleasure during the New Normal Era
อุ่นไอรักจากภูผา
From The Mountain With Love
รอยยิ้มจากธรรมชาติ
Smiles from Nature
ริ้วรอยจากลายดิน
Marks within Patterns of Clay
ถักทอเรื่องราว ร้องป่าวฝีมือ
Weave the Story and Show the Artistry
ประโยชน์ใหม่ หัวใจเดิม
New Values to Old Cores
พวกเราคือดาราอั้ง We Are Dara-ang
อิงกายกับผลิตภัณฑ์คู่ใจ Laying Down with the Beloved Products
แรงบันดาลใจจากเจ้าตัวโปรด The Inspiration from The Favourite Ones
ห่มกายอุ่นไอรักจากธรรมชาติ Nature’s Blanket : The Warmth of Love
สายใยจากธรรมชาติสู่ผลิตภัณฑ์ Bonds between Nature and Products
ผลิตภัณฑ์ระยะใกล้ในบ้าน Products in the Neighbourhood
สารพัดหัตถกรรมใช้สอย The Utility of Handicrafts
สุนทรียสัมผัส Aesthetic Touches
สุขศิลป์แดนล้านนา
หัตถศิลป์ออร์แกนิก
สานต่อเพื่อต่อยอด
ผลิตภัณฑ์ท้องถิ่นจากมิตรสองวัย
ล้านนาทำมือ
เรื่องกล้วย ๆ บนดอยสูง
วัฒนหัตถศิลป์ล้านนา
บ้านวัดจันทร์บ่มเพาะภูมิปัญญา
koyori หลอมรวม สืบสาน งานหัตถศิลป์
ผลิตภัณฑ์จากบ้านบนดอยสู่บ้านในเมือง
Products from Doi House to City Home
มุมรื่นรมย์ในยุค New Normal
Corners of Pleasure during the New Normal Era
อุ่นไอรักจากภูผา
From The Mountain With Love
รอยยิ้มจากธรรมชาติ
Smiles from Nature
ริ้วรอยจากลายดิน
Marks within Patterns of Clay
ถักทอเรื่องราว ร้องป่าวฝีมือ
Weave the Story and Show the Artistry
ประโยชน์ใหม่ หัวใจเดิม
New Values to Old Cores
พวกเราคือดาราอั้ง We Are Dara-ang
อิงกายกับผลิตภัณฑ์คู่ใจ Laying Down with the Beloved Products
แรงบันดาลใจจากเจ้าตัวโปรด The Inspiration from The Favourite Ones
ห่มกายอุ่นไอรักจากธรรมชาติ Nature’s Blanket : The Warmth of Love
สายใยจากธรรมชาติสู่ผลิตภัณฑ์ Bonds between Nature and Products
ผลิตภัณฑ์ระยะใกล้ในบ้าน Products in the Neighbourhood
สารพัดหัตถกรรมใช้สอย The Utility of Handicrafts
สุนทรียสัมผัส Aesthetic Touches
สุขศิลป์แดนล้านนา
หัตถศิลป์ออร์แกนิก
สานต่อเพื่อต่อยอด
ผลิตภัณฑ์ท้องถิ่นจากมิตรสองวัย
ล้านนาทำมือ
เรื่องกล้วย ๆ บนดอยสูง
วัฒนหัตถศิลป์ล้านนา
บ้านวัดจันทร์บ่มเพาะภูมิปัญญา