***รายการ Koyori Season 2 ออกอากาศในระบบเสียงสองภาษา (ไทย - อังกฤษ) The program will be available in a dual language system (Thai and English).
แม้ความหมายในลวดลายที่สืบทอดอาจมิได้มีผลทำให้ความชั่วร้ายถูกปัดเป่าหายไปจากโลกอย่างถาวร ทว่าอย่างน้อยที่สุด จิตใจของผู้ที่มีความเชื่อก็คงสงบขึ้นเมื่อได้มีเครื่องเรือนประดับลายมงคลเหล่านี้อยู่ติดบ้าน ผลิตภัณฑ์สร้างสรรค์ใหม่ของกลุ่มจักสานบ้านป่าคา อำเภอเมืองปาน จังหวัดลำปาง และกลุ่มวลีญา ควิลท์ อำเภอเมือง จังหวัดเชียงรายนั้นจะช่วยให้ผู้คนอุ่นใจขึ้นในยุคการแพร่ระบาดของโรคโควิด-19 ได้อย่างไร
The meaning in the pattern cannot completely get rid of all sufferings forever. But, at the very least, the furnished items with the auspicious pattern could set the minds of the believers at ease when they put such items in their houses. Join us in this episode of Koyori Season 2 to see how the products newly created by Team Baan Pa Kha Lahu Basketry from Mueang Pan district of Lampang and Team Valeeya Quilt from the capital district of Chiang Rai help comfort people in this pandemic era.
ติดตามรายการ koyori หลอมรวม สืบสาน งานหัตถศิลป์ วันพฤหัสบดีที่ 23 มิถุนายน 2565 เวลา 17.30 - 18.00 น. ทางไทยพีบีเอส หรือรับชมผ่านทีวีออนไลน์ทาง www.thaipbs.or.th/live Please stay tuned with "Koyori Season 2" on June 23rd, 2022 at 05.30 - 06.00 PM. (Bangkok, GMT +7)
แท็กที่เกี่ยวข้อง:
koyori หลอมรวม สืบสาน งานหัตถศิลป์
ผลิตภัณฑ์จากบ้านบนดอยสู่บ้านในเมือง
Products from Doi House to City Home
มุมรื่นรมย์ในยุค New Normal
Corners of Pleasure during the New Normal Era
อุ่นไอรักจากภูผา
From The Mountain With Love
รอยยิ้มจากธรรมชาติ
Smiles from Nature
ริ้วรอยจากลายดิน
Marks within Patterns of Clay
ถักทอเรื่องราว ร้องป่าวฝีมือ
Weave the Story and Show the Artistry
ประโยชน์ใหม่ หัวใจเดิม
New Values to Old Cores
พวกเราคือดาราอั้ง We Are Dara-ang
อิงกายกับผลิตภัณฑ์คู่ใจ Laying Down with the Beloved Products
แรงบันดาลใจจากเจ้าตัวโปรด The Inspiration from The Favourite Ones
ห่มกายอุ่นไอรักจากธรรมชาติ Nature’s Blanket : The Warmth of Love
สายใยจากธรรมชาติสู่ผลิตภัณฑ์ Bonds between Nature and Products
ผลิตภัณฑ์ระยะใกล้ในบ้าน Products in the Neighbourhood
สารพัดหัตถกรรมใช้สอย The Utility of Handicrafts
สุนทรียสัมผัส Aesthetic Touches
สุขศิลป์แดนล้านนา
หัตถศิลป์ออร์แกนิก
สานต่อเพื่อต่อยอด
ผลิตภัณฑ์ท้องถิ่นจากมิตรสองวัย
ล้านนาทำมือ
เรื่องกล้วย ๆ บนดอยสูง
วัฒนหัตถศิลป์ล้านนา
บ้านวัดจันทร์บ่มเพาะภูมิปัญญา
koyori หลอมรวม สืบสาน งานหัตถศิลป์
ผลิตภัณฑ์จากบ้านบนดอยสู่บ้านในเมือง
Products from Doi House to City Home
มุมรื่นรมย์ในยุค New Normal
Corners of Pleasure during the New Normal Era
อุ่นไอรักจากภูผา
From The Mountain With Love
รอยยิ้มจากธรรมชาติ
Smiles from Nature
ริ้วรอยจากลายดิน
Marks within Patterns of Clay
ถักทอเรื่องราว ร้องป่าวฝีมือ
Weave the Story and Show the Artistry
ประโยชน์ใหม่ หัวใจเดิม
New Values to Old Cores
พวกเราคือดาราอั้ง We Are Dara-ang
อิงกายกับผลิตภัณฑ์คู่ใจ Laying Down with the Beloved Products
แรงบันดาลใจจากเจ้าตัวโปรด The Inspiration from The Favourite Ones
ห่มกายอุ่นไอรักจากธรรมชาติ Nature’s Blanket : The Warmth of Love
สายใยจากธรรมชาติสู่ผลิตภัณฑ์ Bonds between Nature and Products
ผลิตภัณฑ์ระยะใกล้ในบ้าน Products in the Neighbourhood
สารพัดหัตถกรรมใช้สอย The Utility of Handicrafts
สุนทรียสัมผัส Aesthetic Touches
สุขศิลป์แดนล้านนา
หัตถศิลป์ออร์แกนิก
สานต่อเพื่อต่อยอด
ผลิตภัณฑ์ท้องถิ่นจากมิตรสองวัย
ล้านนาทำมือ
เรื่องกล้วย ๆ บนดอยสูง
วัฒนหัตถศิลป์ล้านนา
บ้านวัดจันทร์บ่มเพาะภูมิปัญญา