มาพูดถึงเกี่ยวกับเรื่องอาหารอีสาน สิ่งแรก คือ ข้าวเหนียว (Sticky rice) แปลตรงตัวได้ แต่ข้าวสวยแปลตรงตัวว่า Beautiful rice ไม่ได้ เพราะข้าวสวย คือ Steamed rice และคำต่อไป คือ ไก่ย่าง คำศัพท์ที่ใช้คือ อบย่าง (Roast/Roasted) และปิ้งย่าง (Grill/Grilled) ส่วนต่าง ๆ ของไก่ คือ อกไก่ (Chicken breast), น่องไก่ (Drumstick) และสะโพกไก่ (Chicken thigh) ชมย้อนหลังรายการ Chris Jobs ได้ที่ www.thaipbs.or.th/ChrisJobs
มาพูดถึงเกี่ยวกับเรื่องอาหารอีสาน สิ่งแรก คือ ข้าวเหนียว (Sticky rice) แปลตรงตัวได้ แต่ข้าวสวยแปลตรงตัวว่า Beautiful rice ไม่ได้ เพราะข้าวสวย คือ Steamed rice และคำต่อไป คือ ไก่ย่าง คำศัพท์ที่ใช้คือ อบย่าง (Roast/Roasted) และปิ้งย่าง (Grill/Grilled) ส่วนต่าง ๆ ของไก่ คือ อกไก่ (Chicken breast), น่องไก่ (Drumstick) และสะโพกไก่ (Chicken thigh) ชมย้อนหลังรายการ Chris Jobs ได้ที่ www.thaipbs.or.th/ChrisJobs