เจ้าของคอกม้าแนะนำและพูดว่า Madam, welcome to my คอก. ลูกค้าถามว่า Do you mean stable ? แต่เจ้าของคอกม้าเข้าใจผิดคิดว่าเป็น Stable ที่แปลว่า มั่นคง ครูคริสเลยสอนว่า Stable แปลว่าคอกม้าหรือมั่นคงก็ได้ ต่อมาลูกค้าถามว่า Do you have a barn too ? คุณมีโรงนาด้วยไหม แต่เจ้าของร้านเข้าใจว่าถามว่ามีบ้านไหม ครูคริสเลยสอนว่า Barn แปลว่า โรงนา และตอบว่า We only have a horse stable. และลูกค้าถามต่อว่า And sorry, do you breed horses too? คำว่า Breedฃ ในที่นี้หมายถึง สายพันธุ์หรือผสมพันธุ์ เจ้าของคอกม้าจึงตอบว่า Madam, we don't breed horses., We only sell horses. ลูกค้าจึงถามว่าราคาเท่าไร เจ้าของคอกม้าตอบ Start form one thousand one hundred.
ติดตามชมรายการ "Chris Jobs" ออกอากาศทุกวันเสาร์ - อาทิตย์ เวลา 10.55 - 11.00 น. ทางไทยพีบีเอส รับชมทีวีออนไลน์ได้ทาง www.thaipbs.or.th/Live
เจ้าของคอกม้าแนะนำและพูดว่า Madam, welcome to my คอก. ลูกค้าถามว่า Do you mean stable ? แต่เจ้าของคอกม้าเข้าใจผิดคิดว่าเป็น Stable ที่แปลว่า มั่นคง ครูคริสเลยสอนว่า Stable แปลว่าคอกม้าหรือมั่นคงก็ได้ ต่อมาลูกค้าถามว่า Do you have a barn too ? คุณมีโรงนาด้วยไหม แต่เจ้าของร้านเข้าใจว่าถามว่ามีบ้านไหม ครูคริสเลยสอนว่า Barn แปลว่า โรงนา และตอบว่า We only have a horse stable. และลูกค้าถามต่อว่า And sorry, do you breed horses too? คำว่า Breedฃ ในที่นี้หมายถึง สายพันธุ์หรือผสมพันธุ์ เจ้าของคอกม้าจึงตอบว่า Madam, we don't breed horses., We only sell horses. ลูกค้าจึงถามว่าราคาเท่าไร เจ้าของคอกม้าตอบ Start form one thousand one hundred.
ติดตามชมรายการ "Chris Jobs" ออกอากาศทุกวันเสาร์ - อาทิตย์ เวลา 10.55 - 11.00 น. ทางไทยพีบีเอส รับชมทีวีออนไลน์ได้ทาง www.thaipbs.or.th/Live