ที่ร้านส้มตำ หลังจากที่อธิบายส่วนผสมทั้งหมดของส้มตำ ลูกค้าชาวต่างชาติถามว่า How do we make that ? เราจะทำอย่างไร เจ้าของร้านเลยบอกว่า จะทำส้มตำปูปลาร้า นำพริกใส่ลงในครก (Put the chili in the mortar.) Pound the chili. ต่อมา ใส่กระเทียม (Garlic) นำมะเขือเทศใส่ลงไป เจ้าของร้านบอกว่า The tomato, no need to pound hard. และต่อมาใส่มะนาวเขียว (Lime) บีบน้ำมะนาวเขียวใส่ครก (Squeeze the lime juice into the mortar.) และต่อมาใส่มะกอก (Olive) น้ำตาลปี๊บ (Palm sugar) น้ำปลา (Fish sauce) และต่อมาใส่ น้ำปลาร้า (Fermented fish sauce) และเจ้าของร้านให้ลูกค้าลองดมกลิ่น ลูกค้าบอกว่า Hmm, I'm so surprised, it actually smells quite good. และสุดท้ายใส่ปูดอง (Fermented crab) แกะปูเปิดออกมา (You have to crack open the crab.) คลุกเคล้าส่วนผสมให้เข้ากัน (Mix up the ingredients.) และสิ่งสำคัญที่ขาดไม่ได้เลย คือ มะระกอ (Put in the green papaya.) และเมื่อลูกค้าคลุกเคล้าให้เข้ากันแล้ว เจ้าของร้านบอกว่า Put it in the plate. และต้องลองชิมว่ารสชาติเป็นอย่างไร ลูกค้าบอกให้เจ้าของร้านชิม เพราะมันเป็นสูตรทำอาหารของคุณ (It’s your recipe.) หลังจากลองชิมแล้ว เจ้าของร้านทำหน้าแปลก ๆ และบอกว่าเค็ม (Salty) ลูกค้างง จะเค็มได้อย่างไร เพราะใส่ตามที่เจ้าของร้านบอกทุกอย่าง หลังจากนั้นก็ทะเลาะกันเป็นภาษาอีสาน ลูกค้าบอกว่ารีบและเดินออกจากร้านไป ไม่จ่ายเงินค่าอาหารและค่าส้มตำด้วย เจ้าของร้านไม่รู้จะทำอย่างไร จึงปรึกษาครูคริส ครูคริสก็บอกว่ารีบและเดินออกจากร้านไป
ติดตามชมรายการ "Chris Jobs" วันเสาร์ที่ 10 ธันวาคม 2565 เวลา 10.55 - 11.00 น. ทางไทยพีบีเอส รับชมทีวีออนไลน์ได้ทาง www.thaipbs.or.th/Live
ที่ร้านส้มตำ หลังจากที่อธิบายส่วนผสมทั้งหมดของส้มตำ ลูกค้าชาวต่างชาติถามว่า How do we make that ? เราจะทำอย่างไร เจ้าของร้านเลยบอกว่า จะทำส้มตำปูปลาร้า นำพริกใส่ลงในครก (Put the chili in the mortar.) Pound the chili. ต่อมา ใส่กระเทียม (Garlic) นำมะเขือเทศใส่ลงไป เจ้าของร้านบอกว่า The tomato, no need to pound hard. และต่อมาใส่มะนาวเขียว (Lime) บีบน้ำมะนาวเขียวใส่ครก (Squeeze the lime juice into the mortar.) และต่อมาใส่มะกอก (Olive) น้ำตาลปี๊บ (Palm sugar) น้ำปลา (Fish sauce) และต่อมาใส่ น้ำปลาร้า (Fermented fish sauce) และเจ้าของร้านให้ลูกค้าลองดมกลิ่น ลูกค้าบอกว่า Hmm, I'm so surprised, it actually smells quite good. และสุดท้ายใส่ปูดอง (Fermented crab) แกะปูเปิดออกมา (You have to crack open the crab.) คลุกเคล้าส่วนผสมให้เข้ากัน (Mix up the ingredients.) และสิ่งสำคัญที่ขาดไม่ได้เลย คือ มะระกอ (Put in the green papaya.) และเมื่อลูกค้าคลุกเคล้าให้เข้ากันแล้ว เจ้าของร้านบอกว่า Put it in the plate. และต้องลองชิมว่ารสชาติเป็นอย่างไร ลูกค้าบอกให้เจ้าของร้านชิม เพราะมันเป็นสูตรทำอาหารของคุณ (It’s your recipe.) หลังจากลองชิมแล้ว เจ้าของร้านทำหน้าแปลก ๆ และบอกว่าเค็ม (Salty) ลูกค้างง จะเค็มได้อย่างไร เพราะใส่ตามที่เจ้าของร้านบอกทุกอย่าง หลังจากนั้นก็ทะเลาะกันเป็นภาษาอีสาน ลูกค้าบอกว่ารีบและเดินออกจากร้านไป ไม่จ่ายเงินค่าอาหารและค่าส้มตำด้วย เจ้าของร้านไม่รู้จะทำอย่างไร จึงปรึกษาครูคริส ครูคริสก็บอกว่ารีบและเดินออกจากร้านไป
ติดตามชมรายการ "Chris Jobs" วันเสาร์ที่ 10 ธันวาคม 2565 เวลา 10.55 - 11.00 น. ทางไทยพีบีเอส รับชมทีวีออนไลน์ได้ทาง www.thaipbs.or.th/Live