ที่คลินิกดูแลผิวหนัง ลูกค้าชาวต่างชาติบอกกับพนักงานว่า I want to look young again. Like 25. So, what do I need to do ? พนักงานบอกให้ส่องกระจกแต่ออกเสียงผิด ครูคริสเลยสอนว่า Mirror ออกเสียงว่า "มิเรอร์" และมองเข้าไปในกระจก (Look in the mirror.) พนักงานบอกว่าหน้าของลูกค้ามีสิว (You have pimples.), สิวหัวดำ (Blackhead), ฝ้าบนหน้า (Melasma), กระ (Freckles), รอยเหี่ยวย่น (You have wrinkles.) และตีนกา (Crow's feet)
พนักงานยังบอกต่ออีกว่า Your face is died. แต่ออกเสียงผิด ทำให้ลูกค้าชาวต่างชาติเข้าใจผิด ครูคริสเลยสอนคำว่าแห้ง คือ Dry ออกเสียงว่า "ดราย" Your face is dry. ลูกค้าถามว่า That's it right ? จากนั้นพนักงานบอกว่า No sir, your hair hole is very big. ลูกค้าไม่เข้าใจคำว่า hair hole พนักงานจะบอกว่ารูขุมขน ครูคริสเลยสอนว่า Pore คือ รูขุมขน พูดเป็นประโยคว่า คุณมีรูขุมขนกว้าง (You have big pores.)
ติดตามชมรายการ "Chris Jobs" วันอาทิตย์ที่ 30 ตุลาคม 2565 เวลา 10.55 - 11.00 น. ทางไทยพีบีเอส รับชมทีวีออนไลน์ได้ทาง www.thaipbs.or.th/Live
ที่คลินิกดูแลผิวหนัง ลูกค้าชาวต่างชาติบอกกับพนักงานว่า I want to look young again. Like 25. So, what do I need to do ? พนักงานบอกให้ส่องกระจกแต่ออกเสียงผิด ครูคริสเลยสอนว่า Mirror ออกเสียงว่า "มิเรอร์" และมองเข้าไปในกระจก (Look in the mirror.) พนักงานบอกว่าหน้าของลูกค้ามีสิว (You have pimples.), สิวหัวดำ (Blackhead), ฝ้าบนหน้า (Melasma), กระ (Freckles), รอยเหี่ยวย่น (You have wrinkles.) และตีนกา (Crow's feet)
พนักงานยังบอกต่ออีกว่า Your face is died. แต่ออกเสียงผิด ทำให้ลูกค้าชาวต่างชาติเข้าใจผิด ครูคริสเลยสอนคำว่าแห้ง คือ Dry ออกเสียงว่า "ดราย" Your face is dry. ลูกค้าถามว่า That's it right ? จากนั้นพนักงานบอกว่า No sir, your hair hole is very big. ลูกค้าไม่เข้าใจคำว่า hair hole พนักงานจะบอกว่ารูขุมขน ครูคริสเลยสอนว่า Pore คือ รูขุมขน พูดเป็นประโยคว่า คุณมีรูขุมขนกว้าง (You have big pores.)
ติดตามชมรายการ "Chris Jobs" วันอาทิตย์ที่ 30 ตุลาคม 2565 เวลา 10.55 - 11.00 น. ทางไทยพีบีเอส รับชมทีวีออนไลน์ได้ทาง www.thaipbs.or.th/Live