เมื่อลูกค้าชาวต่างชาติดูรายการอาหารก็ถึงกับงง และถามพนักงานว่า What's this ? Crying tiger ? พนักงานตอบกลับว่าเสื้อร้องไห้ พอถามคำว่า One sunshine beef ? พนักงานก็ตอบกลับว่าเนื้อแดดเดียว ครูคริสเลยสอนว่าแปลตรงตัวแบบนี้ ชาวต่างชาติจะไม่เข้าใจ คำว่าเสื้อร้องไห้ คือ Grilled bee, เนื้อแดดเดียวทอด (เนื้อทอด) คือ Fried beef
หลังจากนั้นลูกค้าสั่งว่า I'll take the tenderloin, rare. แต่พนักงานเข้าใจว่า Rare คือหายาก แล้วมาดูกันว่าลูกค้าจะสั่งอะไรบ้างและพนักงานจะเข้าใจถูกบ้างหรือไม่
ติดตามชมรายการ "Chris Jobs" วันเสาร์ที่ 27 พฤศจิกายน 2564 เวลา 10.55 - 11.00 น. ทางไทยพีบีเอส รับชมทีวีออนไลน์ได้ทาง www.thaipbs.or.th/Live
เมื่อลูกค้าชาวต่างชาติดูรายการอาหารก็ถึงกับงง และถามพนักงานว่า What's this ? Crying tiger ? พนักงานตอบกลับว่าเสื้อร้องไห้ พอถามคำว่า One sunshine beef ? พนักงานก็ตอบกลับว่าเนื้อแดดเดียว ครูคริสเลยสอนว่าแปลตรงตัวแบบนี้ ชาวต่างชาติจะไม่เข้าใจ คำว่าเสื้อร้องไห้ คือ Grilled bee, เนื้อแดดเดียวทอด (เนื้อทอด) คือ Fried beef
หลังจากนั้นลูกค้าสั่งว่า I'll take the tenderloin, rare. แต่พนักงานเข้าใจว่า Rare คือหายาก แล้วมาดูกันว่าลูกค้าจะสั่งอะไรบ้างและพนักงานจะเข้าใจถูกบ้างหรือไม่
ติดตามชมรายการ "Chris Jobs" วันเสาร์ที่ 27 พฤศจิกายน 2564 เวลา 10.55 - 11.00 น. ทางไทยพีบีเอส รับชมทีวีออนไลน์ได้ทาง www.thaipbs.or.th/Live