หากพูดถึง "ชาวเติร์ก" แล้ว คำนี้ช่างมีความหมายซับซ้อนนัก เพราะชาวเติร์กไม่ใช่คนในประเทศใดประเทศหนึ่ง ยามที่เรามีผืนดินยึดกันเป็นแผ่นเดียว เส้นเขตแดนยังแบ่งประเทศไม่ชัด พวกเขาคือกลุ่มคนเร่ร่อนผู้พลัดกระจาย ชาวเติร์กยุคแรกมาจากพื้นที่แถบเทือกเขาอัลไตในเอเชียกลาง ทางพรมแดนทิศตะวันตกของมองโกเลียในปัจจุบัน เชื้อสายของเติร์กกว้างขวางเกินกว่าจะจำกัดได้ว่าเป็นชนชาติใด และชาวตุรกีคือส่วนหนึ่งของเชื้อสายนั้น นอกจากประวัติศาสตร์ยาวนานที่ชาวเติร์กในตุรกีภาคภูมิใจกับบรรพบุรุษของตนแล้ว พวกเขายังมีอีกหลายสิ่งที่ทำให้รู้สึกรักบ้านเกิดเมืองนอนและความเป็นเติร์กเช่นนี้
When speaking of Turks, the word itself has complex meanings, since Turks are not specific to any particular country. During those times when collections of lands were united into entire countries, the Turks were nomads who migrated to different directions. The original Turkic peoples came from the Altai mountain region and Central Asia, to the west of present-day Mongolia.
Turk bloodlines have spread so far and wide, that it is impossible to isolate them within any particular ethnic group. The people of Türkiye are also descendants of those bloodlines. The Turk people of Turkey are proud of their ancestral history. And yet, the Turk identity also expands into other dimensions, including their deep-rooted love for their birthplace.
ติดตามเรื่องราวได้ใน Spirit of Asia ตอน ชาวเติร์ก ตั้งต้น เติบโตในตุรกี วันอาทิตย์ที่ 15 ตุลาคม 2566 เวลา 16.30 - 17.00 น. ทางไทยพีบีเอส รับชมออนไลน์ทาง www.thaipbs.or.th/Live และสามารถเลือกรับชมด้วยเสียงภาคภาษาอังกฤษ คลิก Setting ไปที่ Audio Track เลือกเสียง ซาวด์แทร็ก
Spirit of Asia

ตามรอยเส้นทางศึกอานามสยามยุทธ

เมารี จากโพลีเนเชีย สู่นิวซีแลนด์

เลือดเอเชีย…นิวซีแลนเดอร์ เจเนอเรชันที่ 1.5

นิวซีแลนด์ ชีวิตบนวงแหวนแห่งไฟ

งานปีผีมด พิธีกรรมแห่งจิตวิญญาณจากบรรพชน

ร่างทรงบูชาเจ้าแม่ กายแทนแห่งทวยเทพ

อาหารฮาลาลที่คุ้งน้ำเจ้าพระยา

ชาวเติร์ก ตั้งต้น เติบโตในตุรกี

บรรจบศิลป์บนดินแดนสองทวีป

ศิลป์ไร้พรมแดนแว่นแคว้นเติร์ก

แมวทั้งผองคือพี่น้องเติร์ก

รอยราชวงศ์ถังยังทรงพลังในเฉิงตู

ชนเผ่าอี๋ ลูกหลานที่บูชาไฟแห่งแดนมังกร

สตรีโมซัว และวัฒนธรรมการจับคู่แบบไม่ต้องอยู่กิน

สการ์ดู ชีวิตในหุบเขาสูงเสียดฟ้า

พุทธคันธาระ ประติมากรรมแห่งศรัทธา

ถนนการค้ามุ่งสู่ลาฮอร์

ศาสตราแห่งศรัทธามลายู

ญิน ผีและไสยศาสตร์ โลกคู่ขนานในมลายู

ทรัพย์ล้ำค่าสองฝั่งคาบสมุทร

อำนาจละมุนในมือคนรุ่นใหม่

ไหหลำ รำลึก

ทำไมต้องเป็นไก่ไหหลำ

ไหหลำ ฮ่องกงใหม่ที่จีนอยากให้เป็น

ตำนานเก่าในโลกใหม่บอร์เนียว

บรรเลงเสียงบอร์เนียวที่โลกได้ยิน

โอรังซูไง ในวันที่สายน้ำไหลย้อนกลับ

อัญมณีแห่งขุนเขาที่เมียนมา

บทเรียนจากหมู่บ้านแห่งสุดท้าย

จุดบรรจบแห่งความหวังที่ปูตาโอ
Spirit of Asia

ตามรอยเส้นทางศึกอานามสยามยุทธ

เมารี จากโพลีเนเชีย สู่นิวซีแลนด์

เลือดเอเชีย…นิวซีแลนเดอร์ เจเนอเรชันที่ 1.5

นิวซีแลนด์ ชีวิตบนวงแหวนแห่งไฟ

งานปีผีมด พิธีกรรมแห่งจิตวิญญาณจากบรรพชน

ร่างทรงบูชาเจ้าแม่ กายแทนแห่งทวยเทพ

อาหารฮาลาลที่คุ้งน้ำเจ้าพระยา

ชาวเติร์ก ตั้งต้น เติบโตในตุรกี

บรรจบศิลป์บนดินแดนสองทวีป

ศิลป์ไร้พรมแดนแว่นแคว้นเติร์ก

แมวทั้งผองคือพี่น้องเติร์ก

รอยราชวงศ์ถังยังทรงพลังในเฉิงตู

ชนเผ่าอี๋ ลูกหลานที่บูชาไฟแห่งแดนมังกร

สตรีโมซัว และวัฒนธรรมการจับคู่แบบไม่ต้องอยู่กิน

สการ์ดู ชีวิตในหุบเขาสูงเสียดฟ้า

พุทธคันธาระ ประติมากรรมแห่งศรัทธา

ถนนการค้ามุ่งสู่ลาฮอร์

ศาสตราแห่งศรัทธามลายู

ญิน ผีและไสยศาสตร์ โลกคู่ขนานในมลายู

ทรัพย์ล้ำค่าสองฝั่งคาบสมุทร

อำนาจละมุนในมือคนรุ่นใหม่

ไหหลำ รำลึก

ทำไมต้องเป็นไก่ไหหลำ

ไหหลำ ฮ่องกงใหม่ที่จีนอยากให้เป็น

ตำนานเก่าในโลกใหม่บอร์เนียว

บรรเลงเสียงบอร์เนียวที่โลกได้ยิน

โอรังซูไง ในวันที่สายน้ำไหลย้อนกลับ

อัญมณีแห่งขุนเขาที่เมียนมา

บทเรียนจากหมู่บ้านแห่งสุดท้าย

จุดบรรจบแห่งความหวังที่ปูตาโอ