ท่ามกลางสมรภูมิความขัดแย้งที่เกาหลีใต้ต้องเผชิญตั้งแต่อดีตจนถึงปัจจุบันเพิ่มพูนแรงกดดันให้ประชาชนต้องลุกขึ้นสู้จนพวกเขารอดพ้นวิกฤติในชาติมาได้ ความเหน็ดเหนื่อยที่ทุกคนเข้าใจว่าเผชิญร่วมกันกลับมีคนบางกลุ่มที่ต้องทุกข์ทนกว่าคนทั่วไป นั่นคือเพศหญิง เธอต้องแข่งขันหนักกว่าคนอื่นสองเท่า เพราะนอกจากจะต้องดิ้นรนสอบเข้ามหาวิทยาลัย แย่งกันเข้าทำงานในบริษัทใหญ่ ปีนป่ายสู่ความก้าวหน้าในสายอาชีพและเฟ้นหาคู่ครองดีๆ เหมือนกับทุกคนแล้ว พวกเธอยังต้องทำลายบรรทัดฐาน และค่านิยมความเป็นผู้หญิงเมื่อหลายร้อยปีก่อน ซึ่งยากจะสลัดให้หลุดพ้นอย่างหมดจดบนเส้นทางศตวรรษที่ 21
วันนี้ หากมองดูตามป้ายโฆษณา สื่อหรือท้องถนนทั่วกรุงโซล เราจะพบความหลากหลายของผู้หญิง บทบาทของเธอมีตั้งแต่นักข่าว ผู้บริหารในบริษัท เจ้าของกิจการ เส้นทางของสตรีชาวเกาหลีใต้ไม่ง่ายดายนักกว่าจะมาถึงวันที่แสงปลายทางเรืองรอง อะไรบ้างที่เธอฟันฝ่า อาชีพใดบ้างในอดีตที่เป็นพื้นที่อันจำกัดจำเขี่ยของพวกเธอ
Throughout the battles and conflicts that South Korea has fought from the past to the present, the people have had “to rise up” as fighters. They have successfully pulled through many crises. But despite the exhaustion experienced together as a nation, there are certain groups that have had to suffer more than others. And these are the country’s women.
It's women who have had to work twice as hard. Apart from passing the university entrance examinations, women have to compete over job placements in big companies. They must climb the professional ladder and go in search of suitable life partners, just like everyone else. On top of all that, women feel obligated to work towards removing the problematic social standards that have blocked their path over many hundreds of years. Even in the 21st century, these values of women’s submissiveness are still hard to break free of.
In this day and age, if we observe advertisements, media communications, and other visual representations along the streets of Seoul, we will find enormous diversification in the way women are portrayed. Professions in journalism, company administration, and business ownership are among those occupied by the women of this country. It hasn’t been easy for South Korean women as they continue to overcome obstacles…even when images of success shine all the more brilliantly. Join us, as we explore the professions with long-standing traditions that have remained “specifically assigned” to the women of this country.
ติดตามเรื่องราวได้ใน Spirit of Asia ตอน เสียงจากหญิงเกาหลีใต้ "ใครจะอยู่ข้างฉัน" วันอาทิตย์ที่ 19 กุมภาพันธ์ 2566 เวลา 16.30 - 17.00 น. ทางไทยพีบีเอส รับชมออนไลน์ทาง www.thaipbs.or.th/Live และสามารถเลือกรับชมด้วยเสียงภาคภาษาอังกฤษ คลิก Setting ไปที่ Audio Track เลือกเสียง ซาวด์แทร็ก
ท่ามกลางสมรภูมิความขัดแย้งที่เกาหลีใต้ต้องเผชิญตั้งแต่อดีตจนถึงปัจจุบันเพิ่มพูนแรงกดดันให้ประชาชนต้องลุกขึ้นสู้จนพวกเขารอดพ้นวิกฤติในชาติมาได้ ความเหน็ดเหนื่อยที่ทุกคนเข้าใจว่าเผชิญร่วมกันกลับมีคนบางกลุ่มที่ต้องทุกข์ทนกว่าคนทั่วไป นั่นคือเพศหญิง เธอต้องแข่งขันหนักกว่าคนอื่นสองเท่า เพราะนอกจากจะต้องดิ้นรนสอบเข้ามหาวิทยาลัย แย่งกันเข้าทำงานในบริษัทใหญ่ ปีนป่ายสู่ความก้าวหน้าในสายอาชีพและเฟ้นหาคู่ครองดีๆ เหมือนกับทุกคนแล้ว พวกเธอยังต้องทำลายบรรทัดฐาน และค่านิยมความเป็นผู้หญิงเมื่อหลายร้อยปีก่อน ซึ่งยากจะสลัดให้หลุดพ้นอย่างหมดจดบนเส้นทางศตวรรษที่ 21
วันนี้ หากมองดูตามป้ายโฆษณา สื่อหรือท้องถนนทั่วกรุงโซล เราจะพบความหลากหลายของผู้หญิง บทบาทของเธอมีตั้งแต่นักข่าว ผู้บริหารในบริษัท เจ้าของกิจการ เส้นทางของสตรีชาวเกาหลีใต้ไม่ง่ายดายนักกว่าจะมาถึงวันที่แสงปลายทางเรืองรอง อะไรบ้างที่เธอฟันฝ่า อาชีพใดบ้างในอดีตที่เป็นพื้นที่อันจำกัดจำเขี่ยของพวกเธอ
Throughout the battles and conflicts that South Korea has fought from the past to the present, the people have had “to rise up” as fighters. They have successfully pulled through many crises. But despite the exhaustion experienced together as a nation, there are certain groups that have had to suffer more than others. And these are the country’s women.
It's women who have had to work twice as hard. Apart from passing the university entrance examinations, women have to compete over job placements in big companies. They must climb the professional ladder and go in search of suitable life partners, just like everyone else. On top of all that, women feel obligated to work towards removing the problematic social standards that have blocked their path over many hundreds of years. Even in the 21st century, these values of women’s submissiveness are still hard to break free of.
In this day and age, if we observe advertisements, media communications, and other visual representations along the streets of Seoul, we will find enormous diversification in the way women are portrayed. Professions in journalism, company administration, and business ownership are among those occupied by the women of this country. It hasn’t been easy for South Korean women as they continue to overcome obstacles…even when images of success shine all the more brilliantly. Join us, as we explore the professions with long-standing traditions that have remained “specifically assigned” to the women of this country.
ติดตามเรื่องราวได้ใน Spirit of Asia ตอน เสียงจากหญิงเกาหลีใต้ "ใครจะอยู่ข้างฉัน" วันอาทิตย์ที่ 19 กุมภาพันธ์ 2566 เวลา 16.30 - 17.00 น. ทางไทยพีบีเอส รับชมออนไลน์ทาง www.thaipbs.or.th/Live และสามารถเลือกรับชมด้วยเสียงภาคภาษาอังกฤษ คลิก Setting ไปที่ Audio Track เลือกเสียง ซาวด์แทร็ก